audacious
久しぶりにメモ。
あんまり使わない単語だけど、audaciousはどういう時に使えるんだろうね、という話をしてました。まずは、意味から入ったんですが(そもそも、見た覚えがない単語だった)。
Longmanによりますと、
au‧da‧cious
showing great courage or confidence in a way that is impressive or slightly shocking:
これだけ見ると分かったような分からないようななんですが、感覚的には「めっちゃびっくり」というニュアンスらしく、文脈によりプラスでもマイナスでもどちらの意味合いでも使えるそう。
たとえば、An audacious decisionだと、びっくりな決断、とかそんな感じ。
あとは、An audacious request(びっくりな要求)、でこれを実際に使うときは、「何この図々しい要求は!」なんて意味合いに使うことがあるようです。
英語の先生によりますと、滅多に使わないけど、堅い新聞では結構使われるらしいので覚えていて損はないというコメントでした。